Shaman King és Beyblade
Bejelentkezés
Felhasználónév:

Jelszó:
SúgóSúgó
Regisztráció
Elfelejtettem a jelszót
 
Shaman Menü
 
Shaman King 2
 
Shaman King
 
Versenyek
 
Ti Küldtétek
 
Design
 
Chat
Név:

Üzenet:
:)) :) :@ :? :(( :o :D ;) 8o 8p 8) 8| :( :'( ;D :$
 
Háttérzene
 
Chat 2

 
Beyblade Menü
 
Manga

http://www.manga.hu/index.php?id=31&content=forditas

Shaman King

Magyar címe:

Sámán Király

Angol címe:

Shaman King

Hossza:

32 kötet

Magyarra fordított:

65 fejezet

Kiadás dátuma:

1998-2004

Japán kiadó:

Shueisha

Egyéb kiadó:

Viz Media (USA)
G
rupo Editoral (Mexico)
E
ditions Star Comic (Olaszország)
C
arlsen Comics (Németország)
J
BC (Portugália)

Műfaj:

Vígjáték, Akció

 

1. A fiú, aki a szellemekkel táncol (The Boy Who Dances With Ghosts) fordította: Matt-kun

Olvasási irány: Eredeti. file mérete: 9 515 268 byte

2. A várakozó szamuráj (The waiting samurai) fordította: Matt-kun

Olvasási irány: Eredeti. file mérete: 4 047 850 byte

3. Befejezetlen hirdetőtábla (Unfinished billboard) fordította: Matt-kun

Olvasási irány: Eredeti. file mérete: 3 380 016 byte

4. Lélek Harc (Soul Boxing) fordította: Matt-kun

Olvasási irány: Eredeti. file mérete: 3 280 761 byte

5. Szamuráj testőr (Samurai bodyguard) fordította: Matt-kun

Olvasási irány: Eredeti. file mérete: 3 511 368 byte

6. Egy másik sámán (Another Shaman) fordította: Matt-kun

Olvasási irány: Eredeti. file mérete: 3 919 759 byte

7. Sámán X Sámán (Shaman X Shaman) fordította: Matt-kun

Olvasási irány: Eredeti. file mérete: 3 339 519 byte

8. 100% Elfogadás (100% Acceptance) fordította: Matt-kun

Olvasási irány: Eredeti. file mérete: 3 597 424 byte

9. Sámán Király (Shaman King) fordította: Matt-kun

Olvasási irány: Eredeti. file mérete: 3 568 176 byte

10. Egy divatos sámán (A fashionable shaman) fordította: Matt-kun

Olvasási irány: Eredeti. file mérete: 3 548 498 byte

11. Sámán Élet (Shaman Life) fordította: Matt-kun

Olvasási irány: Eredeti. file mérete: 3 124 394 byte

12. Kung-Fu Mester (Kung-Fu Master) fordította: Matt-kun

Olvasási irány: Eredeti. file mérete: 3 407 986 byte

13. Hulla báb (Corpse Doll) fordította: Matt-kun

Olvasási irány: Eredeti. file mérete: 3 715 062 byte

14. Fuss Manta! (Run Manta!) fordította: Matt-kun

Olvasási irány: Eredeti. file mérete: 3 932 028 byte

15. Pyron tomboló ökle (Pyron´s fists of fury) fordította: Matt-kun

Olvasási irány: Eredeti. file mérete: 4 060 838 byte

16. Invokáció (Invocation) fordította: Matt-kun

Olvasási irány: Eredeti. file mérete: 4 204 328 byte

17. Pyron daodando használata (The way of Pyron´s daodando) fordította: Matt-kun

Olvasási irány: Eredeti. file mérete: 4 231 620 byte

18. A Legjobb Hely Trekkerei (Best Place Trekkers) fordította: Matt-kun

Olvasási irány: Eredeti. file mérete: 4 449 665 byte

19. 600 Éves Végzet (A 600 Year Old Fate) fordította: Matt-kun

Olvasási irány: Eredeti. file mérete: 4 933 357 byte

20. Tokageroh Támadása (Tokageroh´s Assault) fordította: Matt-kun

Olvasási irány: Eredeti. file mérete: 4 549 280 byte

21. Tavaszi Eső (Spring Rain) fordította: Matt-kun

Olvasási irány: Eredeti. file mérete: 4 700 955 byte

22. A Mi Ryu-sanunk (Our Ryu-san) fordította: Matt-kun

Olvasási irány: Eredeti. file mérete: 4 481 493 byte

23. Tokageroh Blues (Tokageroh Blues) fordította: Matt-kun

Olvasási irány: Eredeti. file mérete: 4 193 649 byte

24. Egyesülés Tokagerohval (Combine With Tokageroh) fordította: Matt-kun

Olvasási irány: Eredeti. file mérete: 3 953 090 byte

25. Ryu visszafizeti a tartozását (Ryu Repays His Dept) fordította: Matt-kun

Olvasási irány: Eredeti. file mérete: 4 325 377 byte

26. A csillag ami a kezdetet jelzi (The star that signals the beginning) fordította: Matt-kun

Olvasási irány: Eredeti. file mérete: 4 425 381 byte

27. Egy Új Harc (A New Fight) fordította: Matt-kun

Olvasási irány: Eredeti. file mérete: 4 056 828 byte

28. Silva Stílusa (Silva Style) fordította: Matt-kun

Olvasási irány: Eredeti. file mérete: 3 802 770 byte

29. Over Soul (Over Soul) fordította: Matt-kun

Olvasási irány: Eredeti. file mérete: 3 672 811 byte

30. A totem oszlop (His totem pole) fordította: Matt-kun

Olvasási irány: Eredeti. file mérete: 3 111 242 byte

31. Szerezz egy orákulum pántot (Get an oracle bell) fordította: Matt-kun

Olvasási irány: Eredeti. file mérete: 3 268 063 byte

32. A Patch tanításai (Teachings of the Patch) fordította: Matt-kun

Olvasási irány: Eredeti. file mérete: 3 609 194 byte

33. Horo Horo (Horo Horo) fordította: Matt-kun

Olvasási irány: Eredeti. file mérete: 3 329 204 byte

34. Kororo ereje (Kororo´s Power) fordította: Matt-kun

Olvasási irány: Eredeti. file mérete: 3 371 488 byte

35. Horo Horo Álma (Horo Horo´s Dream) fordította: Matt-kun

Olvasási irány: Eredeti. file mérete: 3 387 012 byte

36. Erős Lélek, Erős Kard (Strong Soul, Strong Sword) fordította: Matt-kun

Olvasási irány: Eredeti. file mérete: 4 131 288 byte

37. A Végső Csapás (The Final Strike) fordította: Matt-kun

Olvasási irány: Eredeti. file mérete: 3 310 740 byte

38. Furo és Hoshisora (Furo and Hoshisora) fordította: Matt-kun

Olvasási irány: Eredeti. file mérete: 3 050 292 byte

39. A csontok ura (Master of bones) fordította: Matt-kun

Olvasási irány: Eredeti. file mérete: 3 307 227 byte

40. Tartsunk egy nyitott beszélgetést (Let´s have an open stomache conversation) fordította: Matt-kun

Olvasási irány: Eredeti. file mérete: 3 431 807 byte

41. Született csontgyilkosok (Natural bone killers) fordította: Matt-kun

Olvasási irány: Eredeti. file mérete: 3 308 870 byte

42. A doktor kívánsága (Doctor´s desire) fordította: Matt-kun

Olvasási irány: Eredeti. file mérete: 3 679 784 byte

43. Yoh története (Yoh´s Story) fordította: Matt-kun

Olvasási irány: Eredeti. file mérete: 3 084 979 byte

44. Ártatlan szerelmesek (Innocent Lovers) fordította: Matt-kun

Olvasási irány: Eredeti. file mérete: 3 656 916 byte

45. Faust Szerelme (Faust´s Love) fordította: Matt-kun

Olvasási irány: Eredeti. file mérete: 4 430 668 byte

46. A Bátorság (That Courage) fordította: Matt-kun

Olvasási irány: Eredeti. file mérete: 3 310 650 byte

47. Júniusi indulás (Departure in June) fordította: Matt-kun

Olvasási irány: Eredeti. file mérete: 3 064 993 byte

48. Két férfi utazása Izumoba () fordította: Kazuha

Olvasási irány: Eredeti. file mérete: 2 359 357 byte

Manta és Ryu együtt indulnak el Izumoba, Yoh szülőfalujába.

49. A "boldog hely" teóriája () fordította: Kazuha

Olvasási irány: Eredeti. file mérete: 1 738 830 byte

Ryu elmondja Mantanak a teóriáját a legjobb helyről,közben Izumoban egy titokzatos lány rossz jövőt jósol...

50. Fénycsillagok () fordította: Kazuha

Olvasási irány: Eredeti. file mérete: 1 993 465 byte

Öhm....^^"""Nos ő...Manta és Ryu Izumoba érnek,ám ott egy fura lány a fura védőszellemeivel meg akarja állítani őket...

51. Yoh (Yoh) fordította: Hermelin

Olvasási irány: Eredeti. file mérete: 3 657 489 byte

52. Átalakulás (Transformation) fordította: Matt-kun

Olvasási irány: Eredeti. file mérete: 3 291 437 byte

53. A két hatalmas oversoul (The two great oversouls) fordította: Matt-kun

Olvasási irány: Eredeti. file mérete: 3 229 000 byte

54. Szlogen (Slogan) fordította: Matt-kun

Olvasási irány: Eredeti. file mérete: 2 011 287 byte

55. Találkozó a temetőben (Reunion in the cemetery) fordította: Matt-kun

Olvasási irány: Eredeti. file mérete: 3 371 419 byte

56. A laza srác (The carefree guy) fordította: Matt-kun

Olvasási irány: Eredeti. file mérete: 3 884 771 byte

57. Mata parki temető (Mata Park Cemetery) fordította: Matt-kun

Olvasási irány: Eredeti. file mérete: 4 144 515 byte

58. Spirituális erő és szellemi erő (Spiritual power and spirit power) fordította: Matt-kun

Olvasási irány: Eredeti. file mérete: 4 824 049 byte

59. Nem vagyok ésszerűtlen (I´m not unreasonable) fordította: Matt-kun

Olvasási irány: Eredeti. file mérete: 3 274 480 byte

60. Ok (Reason) fordította: Matt-kun

Olvasási irány: Eredeti. file mérete: 3 702 508 byte

61. A nyitóünnepség előtt (Before the opening ceremony) fordította: Matt-kun

Olvasási irány: Eredeti. file mérete: 3 398 613 byte

62. Ren (Ren) fordította: Matt-kun

Olvasási irány: Eredeti. file mérete: 3 051 579 byte

63. Nem "lehetetlen"! (It´s not "impossible"!) fordította: Matt-kun

Olvasási irány: Eredeti. file mérete: 3 086 040 byte

64. A nyitóünnepség (The opening ceremony) fordította: Matt-kun

Olvasási irány: Eredeti. file mérete: 3 005 719 byte

65. Tüzes éjszaka (Fiery Night) fordította: Matt-kun

Olvasási irány: Eredeti. file mérete: 3 505 322 byte

 
Time
 
Számláló
Indulás: 2006-12-13
 
Naptár
2025. Május
HKSCPSV
28
29
30
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
01
<<   >>
 
Egyéb Linkek
 
Letöltések
 
Szórakozás
 
Rólunk
 
Try Számláló
TRY.HU
 
Ne Lopj!
 
rhz

 
 

Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését! 0630/583-3168 Hívjon!    *****    A legfrissebb hírek a Super Mario világából és a legteljesebb adatbázis a Mario játékokról.Folyamatosan bõvülõ tartalom.    *****    Gigágá! Márton napján is gyertek a Mesetárba! Nemcsak libát, de kacsát is kaptok! Játsszatok velünk!    *****    A Nintendo a Nintendo Music-kal megint valami kiváló dolgot hozott létre! Alaposan nagyító alá vettem, az eredmény itt.    *****    Leanderek, Parfümök, Olajok, és Szépségápolási termékek! Használd a LEVI10 kupont és kapj 10% kedvezményt!Megnyitottunk    *****    Megjelent a Nintendo saját gyártású órája, a Nintendo Sound Clock Alarmo! Ha kíváncsi vagy, mit tud, itt olvashatsz róla    *****    Megnyílt a webáruházunk! Parfümök, Szépségápolási termékek, Olajok mind egy helyen! Nyitási akciók, siess mert limitált!    *****    Az általam legjobbnak vélt sportanimék listája itt olvasható. Top 10 Sportanime az Anime Odyssey-n!    *****    Pont ITT Pont MOST! Pont NEKED! Már fejlesztés alatt is szebbnél szebb képek! Ha gondolod gyere less be!    *****    Megnyílt a webáruházunk! NYITÁSI AKCIÓK! Tusfürdõ+Fogkrém+Sampon+Izzadásgátló+multifunkcionális balzsam most csak 4.490!    *****    Új mese a Mesetárban! Téged is vár, gyere bátran!    *****    Veterán anime rajongók egyik kedvence a Vadmacska kommandó. Retrospektív cikket olvashatsz róla az Anime Odyssey blogban    *****    Parfümök, Olajok, Párologtatók mind egy weboldalon! Siess mert nyitási AKCIÓNK nem sokáig tart! Nagy kedvezmények várnak    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését! 0630/583-3168 Hívjon!    *****    Aki érdeklõdik a horoszkópja után, az nem kíváncsi, hanem intelligens. Rendeld meg most és én segítek az értelmezésben!    *****    A Múzsa, egy gruppi élményei a színfalak mögött + napi agymenések és bölcseletek    *****    KARATE OKTATÁS *** kicsiknek és nagyoknak *** Budapest I. II. XII.kerületekben +36 70 779-55-77    *****    Augusztus 26-án Kutyák Világnapja! Gyertek a Mesetárba, és ünnepeljétek kutyás színezõkkel! Vau-vau!    *****    A horoszkóp elemzésed utáni érdeklõdés, nem kíváncsiság hanem intelligencia. Rendeld meg és nem fogod megbánni. Katt!!!    *****    Cikksorozatba kezdtem a PlayStation történelmérõl. Miért indult nehezen a Sony karrierje a konzoliparban?